가입하기 로그인
번역의 전당
최신 번역 영상
번역해 주세요
번역자 포럼
하이라이트
갤러리
최근 본 동영상
지금 로그인하여 원하는
갤러리에 가입해 보세요!

로그인 가입하기
누날 문의
@2019Noonal
patent pending technology

약관보기
개인정보 처리방침

주식회사 누날 238-87-01492
Mireille Mathieu - Paris en colère (파리는 불타고 있는가? Is Paris burning?) -
조회수 153회 · 6개월 전
번역자 : 김상규
저장
하이라이트 제작
추억의 팝송
진실존중! 공정존중! 선악변별! 멸공! 멸문! 하면서... 가사와 함께하는 "추억의 팝송"등을 즐기기.
갤러리 참여



지금 문팔육집단들이 대한민국을 불지르려 하고 있습니다.
우리 모두 강력 저항해야 합니다...

'파리는 불타고 있는가'의 주제 음악입니다
('스카라'극장 에서 개봉 하였으며 올린넘은 영등포 '신세계'극장 에서 보았습니다).
이 음악은 영화 내내 상황에 맞게 들려집니다.
영화는 흑백으로 전부 진행되다가 '앤딩 크레딧'에서 서서히 칼라로 변합니다
이때 '모리스 자르'의 경쾌하고 웅장한 음악이 올려 집니다.

비얌발: 유명한 배우들이 안 나오는 사람 빼놓고 다 나옵니다...
또 다른 비얌발: 한국어(으)로 번역을 선택 하시면 제가 올려드린 가사도 구글 에서 한국어 가사로 자동 번역해 줍니다

다음 동영상
자동 재생
Mireille Mathieu - Paris en colère (파리는 불타고 있는가? Is Paris burning?) -
추억의 팝송
조회수 153회 · 6개월 전
Paris en Colère, par Florian LACONI
INFOS DANS LA DESCRIPTION : PAROLES ci-dessous et en SOUS-TITRES Paris en Colère, chant de Mireille Mathieu pour "Paris Brûle-t-il?" (film de 1966), repris par le Florian LACONI à l'occasion de la Fête Nationale en fin de défilée le 14 Juillet 2013 Paroles : Que l'on touche à la liberté Et Paris se met en colère Et Paris commence à gronder Et le lendemain, c'est la guerre. Paris se réveille Et il ouvre ses prisons Paris a la fièvre : Il la soigne à sa façon. Il faut voir les pavés sauter Quand Paris se met en colère Faut les voir, ces fusils rouillés Qui clignent de l'œil aux fenêtres Sur les barricades Qui jaillissent dans les rues Chacun sa grenade Son couteau ou ses mains nues. La vie, la mort ne comptent plus On a gagné on a perdu Mais on pourra se présenter là-haut Une fleur au chapeau. On veut être libres A n'importe quel prix On veut vivre, vivre, vivre Vivre libre à Paris. Attention, ça va toujours loin Quand Paris se met en colère Quand Paris sonne le tocsin Ça s'entend au bout de la terre Et le monde tremble Quand Paris est en danger Et le monde chante Quand Paris s'est libéré. C'est la fête à la liberté Et Paris n'est plus en colère Et Paris peut aller danser Il a retrouvé la lumière. Après la tempête Après la peur et le froid Paris est en fête Et Paris pleure de joie.
Mireille Mathieu - On Ne Vit Pas Sans Se Dire Adieu (Numéro Un Annie Cordy, 20.09.1975)
Une des plus belles chansons de Mireille Mathieu ! Cette chanson se trouve sur l'album célèbre de 1975 « Apprends-moi » qui est sorti dans nombreux pays ( France, Allemagne, Japon, USSR, Turquie, Yougoslavie, Mexique etc. ) Paroles et musique : Henri Dijan, Zacar. Одна из самых красивых песен Мирей Матье! Эта композиция была выпущена на знаменитом альбоме 1975-го года "Научи меня", который вышел во многих странах: Франции, Германии, Японии, СССР, Турции, Югославии, Мексике и других. Other beautiful videos of Mireille Mathieu on Dailymotion: http://www.dailymotion.com/mFrance2013 On ne vit pas sans se dire adieu On ne vit pas sans mourir un peu Sans abandonner pour aller plus loin Sur son chemin quelque chose ou quelqu'un Je suis venu pour te dire adieu Un souvenir meurt toujours un peu J'ai voulu savoir ce qu'il m'a resté Du seul amour qui ait pu compter Je suis venu pour te dire adieu Ou si tu veux adieu à nous deux Comme le jour où tu m'as fait pleurer En me disant adieu à jamais Oh, ce n'était pas de ta faute, je le sais Je sais tout ce qui s'est passé allez Ton père et tout ce qu'il a pu te dire Tes études à finir, ton service, ton avenir Et puis, cette fille n'est pas pour toi ! Aujourd'hui, tu es heureux Tout est bien qui finit bien, quoi ? Mais qu'est-ce que j'ai pu t'aimer toi ? J'avais seize ans, seize ans... On ne vit pas sans se dire adieu On ne vit pas sans mourir un peu J'ai voulu ce soir arrêter le temps Le temps de dire adieu mes seize ans Oh, j'ai voulu dire adieu mes seize ans Avant d'aller vers ce qui m'attend Мирей Матье - Нельзя жить, не прощаясь Не живут, не говоря иногда "прощай"... Не живут, не умирая иногда немного... Не покидая что-либо, чтобы идти дальше Своей дорогой - что-либо или кого-либо... Я пришла, чтобы проститься с тобой... Воспоминания всё ещё живы во мне... Я хотела знать, что же мне осталось От той единственной любви, которая могла считаться таковой... Я пришла, чтобы сказать тебе "прощай"! Или, если хочешь, - нам обоим! Как и ты в тот день, когда заставил меня рыдать, Сказав мне "прощай навсегда"! О, это была не твоя вина, я знаю об этом! Я знала всё, что должно было произойти, Твоего отца и всё, что он мог тебе сказать... "Твоя учёба, которую надо закончить, твоя работа, твоё будущее... И потом... эта девушка не для тебя!" Сегодня ты счастлив... Всё хорошо, что хорошо кончается, не так ли? Но ведь я могла ЛЮБИТЬ тебя! Мне было шестнадцать лет, всего шестнадцать лет... Невозможно жить, не прощаясь иногда... Невозможно жить, не умирая понемногу... В этот вечер я бы хотела задержать этот момент, Момент прощания со своими шестнадцатью годами! Да, я хотела попрощаться с ними! Прежде чем отправиться навстречу тому, что меня ждёт! ( Перевод mFrance ) Огромная коллекция текстов песен и их переводов - Лингво-лаборатория «Амальгама» www.amalgama-lab.com Тинькофф-банк предлагает подарки и скидки для тех, кто пришёл по рекомендации: Дебетовая карта Tinkoff Black с кэшбэком на все покупки - 3 месяца бесплатного обслуживания - www.tinkoff.ru/sl/1Iye6I7EKyE Кредитная карта Тинькофф Платинум - Повышенный кредитный лимит Дебетовая карта ALL Airlines - 500 миль Кредитная карта ALL Airlines - 1000 миль Дебетовая карта Tinkoff Drive - 500 баллов Кредитная карта Tinkoff Drive - 1000 баллов Дебетовая карта ALL Games - 500 баллов Кредитная карта ALL Games - 1000 баллов Мобильная связь Тинькофф Мобайл - Удвоение минут и гигабайт Депозит Смарт Вклад под 7,22% годовых - 0.5% от вклада единоразово Страхование КАСКО - Скидка 10% Ипотека - 5% кэшбэк в категории Дом/ремонт на полгода Инвестиции - 500 руб. Счёт для бизнеса - +1 месяц обслуживания бесплатно Все эти подарки при оформлении по ссылке: www.tinkoff.ru/sl/6vRNxrsL88e (остальные карты пролистываются по серой стрелке справа)
Mireille Mathieu — Bravo, Tu As Gagné
Потрясающий голос прекрасной певицы с отличной песней великой группы... Русские субтитры [адаптация текста АBBA для русской версии мюзикла Mamma Mia!] English subtitles [ABBA's original lyrics] [Les paroles originales d'ABBA] Sous-titres français [Adaptation française de Charles Level] О, Боже, пусть научатся читать читающие! Oh Dieu, laissez-les apprendre à lire! #BravoTuAsGagné #TheWinnerTakesItAll #MireilleMathieu #ABBA
IS PARIS BURNING? - Paris en colere
Composed by Maurice Jarre Vocal: Melinda Million The City of Prague Philharmonic Orchestra & Chorus Conducted by Nic Raine for Tadlow Music
paris brûle t-il (is paris burning) 1966.avi
sources Wikipédia : Paris brûle-t-il ? (1966) est un film franco-américain réalisé par René Clément, adapté du livre de Larry Collins et Dominique Lapierre. Paris brûle-t-il ? est une fresque historique qui décrit les dernières semaines de la Seconde Guerre mondiale en France, et en particulier à Paris, jusqu'à la libération de la capitale en août 1944. L'action est centrée sur les faits de résistance qui ont contribué à la reddition de l'armée allemande, et sur les personnages principaux de cette période : le général américain Patton, le général allemand von Choltitz, Jacques Chaban-Delmas, alors l'un des chefs de la Résistance, le général Leclerc, etc. La fin du film insiste sur l'ordre donné par Adolf Hitler à l'armée d'occupation de raser Paris avant de capituler, en faisant sauter les ponts et les monuments. Le général Dietrich von Choltitz désobéira finalement à cet ordre et se rendra sans condition aux alliés, préservant ainsi Paris de la destruction. Avec un casting de superproduction, Paris brûle-t-il ? n'est pourtant pas un film de stars, mais retrace de façon précise et quasiment documentaire cette période tourmentée et hautement importante dans l'histoire de la France et de Paris.
Mireille Mathieu - Paris en Colère
"Paris en Colère", original from 1966. ____________________________ Lyrics/Paroles: Que l'on touche à la liberté Et Paris se met en colère Et Paris commence à gronder Et le lendemain, c'est la guerre Paris se réveille Et il ouvre ses prisons Paris a la fièvre: Il la soigne à sa façon Il faut voir les pavés sauter Quand Paris se met en colère Faut les voir, ces fusils rouillés Qui clignent de l'œil aux fenêtres Sur les barricades Qui jaillissent dans les rues Chacun sa grenade Son couteau ou ses mains nues La vie, la mort ne comptent plus On a gagné on a perdu Mais on pourra se présenter là-haut Une fleur au chapeau On veut être libres A n'importe quel prix On veut vivre, vivre, vivre Vivre libre à Paris Attention, ça va toujours loin Quand Paris se met en colère Quand Paris sonne le tocsin Ça s'entend au bout de la terre Et le monde tremble Quand Paris est en danger Et le monde chante Quand Paris s'est libéré C'est la fête à la liberté Et Paris n'est plus en colère Et Paris peut aller danser Il a retrouvé la lumière Après la tempête Après la peur et le froid Paris est en fête Et Paris pleure de joie
Mireille Mathieu. La vie en rose
Sara Montiel presenta a Mireille Mathieu, una de las grades voces de nuestra vecina Francia
le chant des partisans, defile 14 07 06, philippe brocard
interpretation du chant des partisans lors du défile du 14 juillet 2006
Mireille Mathieu - Non Je Ne Regrette Rien (1986)
Joyeux et miraculeux anniversaire chère Monique ! С днём рождения, дорогая Моник! Merci beaucoup à Elodali pour cette remarquable vidéo ! Спасибо большое Элодали за этот замечательный клип! Other beautiful videos of Mireille Mathieu on Dailymotion: http://www.dailymotion.com/mFrance2013 Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal ! Non! Rien de rien ... Non! Je ne regrette rien... C'est payé, balayé, oublié Je me fous du passé! Avec mes souvenirs J'ai allumé le feu Mes chagrins, mes plaisirs Je n'ai plus besoin d'eux ! Balayés les amours Avec leurs trémolos Balayés pour toujours Je repars à zéro ... Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien... Ni le bien qu'on m'a fait Ni le mal, tout ça m'est bien égal ! Non ! Rien de rien ... Non ! Je ne regrette rien ... Car ma vie, car mes joies Aujourd'hui, ça commence avec toi ! Нет, я не жалею ни о чём Нет! Ни о чём, Нет, я не жалею ни о чём! Ни о добре, что для меня сделали, Ни о зле, это всё мне равно! Нет! Ни о чём, Нет, я не жалею ни о чём Всё оплачено, выброшено, забыто - Мне наплевать на то, что прошло! Из своих воспоминаний Я разожгла костёр - Мои печали, мои радости - В них я больше не нуждаюсь! Выброшены влюблённости С их треволнениями! Выброшены навсегда - Я начинаю с нуля! Нет! Ни о чём, Нет, я не жалею ни о чём! Ни о добре, что для меня сделали, Ни о зле, это всё мне равно! Нет! Ни о чём, Нет, я не жалею ни о чём! Ибо моя жизнь и моя радость Cегодня начинаются с тобой! ( Перевод mFrance ) Огромная коллекция текстов песен и их переводов - Лингво-лаборатория «Амальгама» www.amalgama-lab.com Тинькофф-банк предлагает подарки и скидки для тех, кто пришёл по рекомендации: Дебетовая карта Tinkoff Black с кэшбэком на все покупки - 3 месяца бесплатного обслуживания - www.tinkoff.ru/sl/1Iye6I7EKyE Кредитная карта Тинькофф Платинум - Повышенный кредитный лимит Дебетовая карта ALL Airlines - 500 миль Кредитная карта ALL Airlines - 1000 миль Дебетовая карта Tinkoff Drive - 500 баллов Кредитная карта Tinkoff Drive - 1000 баллов Дебетовая карта ALL Games - 500 баллов Кредитная карта ALL Games - 1000 баллов Мобильная связь Тинькофф Мобайл - Удвоение минут и гигабайт Депозит Смарт Вклад под 7,22% годовых - 0.5% от вклада единоразово Страхование КАСКО - Скидка 10% Ипотека - 5% кэшбэк в категории Дом/ремонт на полгода Инвестиции - 500 руб. Счёт для бизнеса - +1 месяц обслуживания бесплатно Все эти подарки при оформлении по ссылке: www.tinkoff.ru/sl/6vRNxrsL88e (остальные карты пролистываются по серой стрелке справа)
Mireille Mathieu chante Paris en colère
Paroles et chansons : Paris en colère
Is Paris Burning? - Franck Pourcel
Theme music from the ww2 movie "Is Paris Burning?"
Discokult - Peter Alexander & Mireille Mathieu - Good by My Love.mp4
Is Paris Burning ? (Overture/Paris Waltz)
Is Paris Burning ? Overture/Paris Waltz by Maurice Jarre
Edith Piaf - Mon Dieu (My God)
Edith Piaf - Mon Dieu (My God) (EDITH PIAF-Immortal "Little Sparrow" of France)